昨日上課上到사모님這個詞 老師說 是尊稱 "夫人"的意思 重點是!! 他覺得這個稱呼很適合我!!!! (남편 那件事情只是各開端嗎) 所以我在他心中的輩分是這樣!!?? 他覺得比起반장님這個사모님 更適合我 (我一點也不覺得好嗎?) 今日查了網路翻譯差點沒昏倒 사모님 [명] 师母 [shī mǔ]。 师娘 [shī niáng]。 老板娘 [lǎo bǎn niáng]。 ... ....... 不許叫!!!!!!!!!!!! 我決定回叫他 사장님 完 Tags: 9 comments 7 likes 0 shares Share this: 豌豆自遊自在美食趣 About author 自遊自在 旅遊 美食 美妝 合作相關事宜請來信[email protected] 豌豆部落格http://wandou.tw/ 分享 台灣 韓國 旅遊 美食 美妝 身在高雄的旅遊魂 3672 followers 3623 likes "http://wandou.tw/" View all posts